同桌的你

同桌的你 / Tong Zhuo De Ni / you who sat next to me

míng tiān nǐ shì fǒu huì xiǎng qǐ
明   天   你 是  否  会  想    起
Will you remember tomorrow

zuó tiān nǐ xiě de rì jì
昨  天   你 写  的 日 记
You wrote a diary yesterday

míng tiān nǐ shì fǒu hái diàn jì
明   天   你 是  否  还  惦   记
You who love to cry the most

céng jīng zuì ài kū de nǐ
曾   经   最  爱 哭 的 你
The old teachers have no idea

lǎo shī men dōu yǐ xiǎng bù qǐ
老  师  们  都  已 想    不 起
You who can't guess the question

cāi bù chū wèn tí de nǐ
猜  不 出  问  题 的 你
I also occasionally turn phase film

wǒ yě shì ǒu rán fān xiàng piàn
我 也 是  偶 然  翻  相    片
Just think of you at the same table

cái xiǎng qǐ tóng zhuō de nǐ
才  想    起 同   桌   的 你
Who married more sorrow good feeling of you

shuí qǔ le duō chóu shàn gǎn de nǐ
谁   娶 了 多  愁   善   感  的 你
Who comforts you when you cry

shuí kàn le nǐ de rì jì
谁   看  了 你 的 日 记
Who read my letter to you

shuí bǎ nǐ de cháng fā pán qǐ
谁   把 你 的 长    发 盘  起
Who put up your long hair

shuí gěi nǐ zuò de jià yī
谁   给  你 做  的 嫁  衣
Who made your wedding dress

nǐ cóng qián zǒng shì hěn xiǎo xīn
你 从   前   总   是  很  小   心
You are always very petty

wèn wǒ jiè bàn kuài xiàng pí
问  我 借  半  块   橡    皮
Ask me to lend you half a piece of rubber

nǐ yě céng wú yì zhōng shuō qǐ
你 也 曾   无 意 中    说   起
You said it without meaning

xǐ huan hé wǒ zài yì qǐ
喜 欢   和 我 在  一 起
Xi huan and I together

nà shí hou tiān zǒng shì hěn lán
那 时  候  天   总   是  很  蓝
It was always blue then

rì zi zǒng guò dé tài màn
日 子 总   过  得 太  慢
The sun always goes too slowly

nǐ zǒng shuō bì yè yáo yáo wú qī
你 总   说   毕 业 遥  遥  无 期
You always say there's no date for graduation

zhuán yǎn jiù gè bēn dōng xi
转    眼  就  各 奔  东   西
And he turned his eyes to his east and west

shuí yù dào duō chóu shàn gǎn de nǐ
谁   遇 到  多  愁   善   感  的 你
Who met more sorrow good feeling of you

shuí ān wèi ài kū de nǐ
谁   安 慰  爱 哭 的 你
Who comforts you when you cry

shuí kàn le wǒ gěi nǐ xiě de xìn
谁   看  了 我 给  你 写  的 信
Who read my letter to you

shuí bǎ tā diū zài fēng lǐ
谁   把 它 丢  在  风   里
Who threw it into the wind

cóng qián de rì zi dōu yuǎn qù
从   前   的 日 子 都  远   去
And all the former days are gone

wǒ yě jiāng yǒu wǒ de qī
我 也 将    有  我 的 妻
I will have my wife, too

wǒ yě huì gěi tā kàn xiàng piàn
我 也 会  给  她 看  相    片
I'll show her pictures, too

gěi tā jiǎng tóng zhuō de nǐ
给  她 讲    同   桌   的 你
Tell her about you at the table

shuí qǔ le duō chóu shàn gǎn de nǐ
谁   娶 了 多  愁   善   感  的 你
Who married more sorrow good feeling of you

shuí ān wèi ài kū de nǐ
谁   安 慰  爱 哭 的 你
Who comforts you when you cry

shuí bǎ nǐ de cháng fā pán qǐ
谁   把 你 的 长    发 盘  起
Who put up your long hair

shuí gěi nǐ zuò de jià yī
谁   给  你 做  的 嫁  衣
Who made your wedding dress

lā
啦
la