漂向北方歌詞

漂向北方歌詞 / Piào xiàng běifāng gēcí / drifting to the north / Stranger In The North

飄向北方 別問我家鄉

Piāo xiàng běifāng bié wèn wǒ jiāxiāng

高聳古老的城牆 擋不住憂傷

gāosǒng gǔlǎo de chéngqiáng dǎng bù zhù yōushāng

我飄向北方 家人是否無恙

wǒ piāo xiàng běifāng jiārén shìfǒu wúyàng

肩上沉重的行囊 盛滿了惆悵

jiān shàng chénzhòng de xíngnāng shèng mǎnle chóuchàng

有人說他在老家欠了一堆錢 需要避避風頭

yǒurén shuō tā zài lǎojiā qiànle yī duī qián xūyào bì bìfēng tóu

有人說他練就了一身武藝卻沒機會嶄露

yǒurén shuō tā liàn jiùle yīshēn wǔyì què méi jīhuì zhǎn lù

有人失去了自我 手足無措四處漂流

yǒurén shīqùle zìwǒ shǒuzúwúcuò sìchù piāoliú

有人為了夢想為了三餐為養家糊口

yǒurén wéi le mèngxiǎng wèile sān cān wèi yǎngjiā húkǒu

他住在燕郊區 殘破的求職公寓

tā zhù zài yànjiāo qū cánpò dì qiúzhí gōngyù

擁擠的大樓裡 堆滿陌生人都來自外地

yǒngjǐ de dàlóu li duī mǎn mòshēng rén dōu láizì wàidì

他埋頭寫著履歷 懷抱著多少憧憬

tā máitóu xiězhe lǚlì huáibàozhe duōshǎo chōngjǐng

往返在九三零號公路 內心盼著奇蹟

wǎngfǎn zài jiǔsān líng hào gōnglù nèixīn pànzhe qíjī

忍著淚 (不聽也不想 不敢回頭望的遺憾)

rěnzhe lèi (bù tīng yě bùxiǎng bù gǎn huítóu wàng de yíhàn)

掩著傷 (扛下了夢想 要毅然決然去流浪)

yǎnzhe shāng (káng xiàle mèngxiǎng yào yìrán juérán qù liúlàng)

抬頭看 (卸下了自尊 光環 過去多風光)

táitóu kàn (xiè xiàle zìzūn guānghuán guòqù duō fēngguāng)

著斜陽 (就算再不堪 敗仗 也不能投降)

zhe xiéyáng (jiùsuàn zài bu kān bàizhàng yě bùnéng tóuxiáng)

親愛的 (再見了南方 眺望最美麗的家鄉)

qīn'ài de (zàijiànle nánfāng tiàowàng zuì měilì de jiāxiāng)

在遠方 (椰子樹搖晃 夢境倒映著的幻象)

zài yuǎnfāng (yē zǐ shù yáohuàng mèngjìng dàoyìngzhe de huànxiàng)

這城市 (霧霾太猖狂 不散 都看不清前方)

zhè chéngshì (wù mái tài chāngkuáng bú sàn dōu kàn bù qīng qiánfāng)

太迷網

tài mí wǎng

我飄向北方 別問我家鄉

wǒ piāo xiàng běifāng bié wèn wǒ jiāxiāng

高聳古老的城牆 擋不住憂傷

gāosǒng gǔlǎo de chéngqiáng dǎng bù zhù yōushāng

我飄向北方 家人是否無恙

wǒ piāo xiàng běifāng jiārén shìfǒu wúyàng

肩上沉重的行囊 盛滿了惆悵

jiān shàng chénzhòng de xíngnāng shèng mǎnle chóuchàng

也是最後寄望 回不去的遠方Oh

yěshì zuìhòu jì wàng huí bù qù de yuǎnfāng Oh

空氣太髒 太混濁 他說不喜歡

kōngqì tài zāng tài húnzhuó tā shuō bu xǐhuan

車太混亂 太匆忙 他還不習慣

chē tài hǔnluàn tài cōngmáng tā hái bù xíguàn

人行道一雙又一雙 斜視冷漠眼光

rénxíngdào yī shuāng yòu yī shuāng xiéshì lěngmò yǎnguāng

他經常將自己灌醉 強迫融入 這大染缸

tā jīngcháng jiāng zìjǐ guàn zuì qiǎngpò róngrù zhè dà rǎngāng

走著腳步蹣跚 二鍋頭在搖晃

zǒuzhe jiǎobù pánshān èrguōtóu zài yáohuàng

失意的人啊偶爾醉倒在那胡同陋巷

shīyì de rén a ǒu'ěr zuì dào zài nà hútòng lòuxiàng

咀嚼爆肚涮羊 手中盛著一碗熱湯

jǔjué bàodǔ shuài yáng shǒuzhōng shèngzhe yī wǎn rètāng

用力地 溫暖著 內心裡的不安

yònglì dì wēnnuǎnzhe nèixīn lǐ de bù'ān

忍著淚 (不聽也不想 不敢回頭望的遺憾)

rěnzhe lèi (bù tīng yě bùxiǎng bù gǎn huítóu wàng de yíhàn)

掩著傷 (扛下了夢想 要毅然決然去流浪)

yǎnzhe shāng (káng xiàle mèngxiǎng yào yìrán juérán qù liúlàng)

抬頭看 (卸下了自尊 光環 過去多風光)

táitóu kàn (xiè xiàle zìzūn guānghuán guòqù duō fēngguāng)

著斜陽 (就算再不堪 敗仗 也不能投降)

zhe xiéyáng (jiùsuàn zài bu kān bàizhàng yě bùnéng tóuxiáng)

親愛的 (再見了南方 眺望最美麗的家鄉)

qīn'ài de (zàijiànle nánfāng tiàowàng zuì měilì de jiāxiāng)

在遠方 (椰子樹搖晃 夢境倒映著的幻象)

zài yuǎnfāng (yē zǐ shù yáohuàng mèngjìng dàoyìngzhe de huànxiàng)

這城市 (霧霾太猖狂 不散 都看不清前方)

zhè chéngshì (wù mái tài chāngkuáng bú sàn dōu kàn bù qīng qiánfāng)

太迷網

tài mí wǎng

我飄向北方 別問我家鄉

wǒ piāo xiàng běifāng bié wèn wǒ jiāxiāng

高聳古老的城牆 擋不住憂傷

gāosǒng gǔlǎo de chéngqiáng dǎng bù zhù yōushāng

我飄向北方 家人是否無恙

wǒ piāo xiàng běifāng jiārén shìfǒu wúyàng

肩上沉重的行囊 盛滿了惆悵

jiān shàng chénzhòng de xíngnāng shèng mǎnle chóuchàng

就像那塵土飄散隨著風向 誰又能帶領著我一起飛翔

jiù xiàng nà chéntǔ piāosàn suízhe fēngxiàng shuí yòu néng dàilǐngzhe wǒ yīqǐ fēixiáng

我站在天壇中央閉上眼 祈求一家人都平安

wǒ zhàn zài tiāntán zhōngyāng bì shàng yǎn qíqiú yījiārén dōu píng'ān

我飄向北方 別問我家鄉

wǒ piāo xiàng běifāng bié wèn wǒ jiāxiāng

高聳古老的城牆 擋不住憂傷

gāosǒng gǔlǎo de chéngqiáng dǎng bù zhù yōushāng

我飄向北方 家人是否無恙

wǒ piāo xiàng běifāng jiā rén shìfǒu wúyàng

肩上沉重的行囊 盛滿了惆悵

jiān shàng chénzhòng de xíngnāng shèng mǎnle chóuchàng

我站在天子腳下 被踩得喘不過氣

wǒ zhàn zài tiānzǐ jiǎoxià bèi cǎi de chuǎn bùguò qì

走在前門大街 跟人潮 總會分歧

zǒu zài qiánmén dàjiē gēn réncháo zǒng huì fēnqí

或許我根本不屬於這裡 早就該離去

huòxǔ wǒ gēnběn bù shǔwū zhèlǐ zǎo jiù gāi lí qù

誰能給我致命的一擊 請用力到徹底

shuí néng gěi wǒ zhìmìng de yī jī qǐng yònglì dào chèdǐ

這裡是夢想的中心 但夢想都遙不可及

zhèlǐ shì mèngxiǎng de zhōngxīn dàn mèngxiǎng dōu yáo bùkě jí

這裡是圓夢的聖地 但卻總是撲朔迷離

zhèlǐ shì yuánmèng de shèngdì dàn què zǒng shì pūshuòmílí

多少人敵不過殘酷的現實 從此銷聲匿跡

duōshǎo rén dí bùguò cánkù de xiànshí cóngcǐ xiāoshēngnìjì

多少人陷入了昏迷 剩下一具 空殼屍體

duōshǎo rén xiànrùle hūnmí shèng xià yī jù kōng ké shītǐ

Rest In Peace